«Рысиюния чарует очи…..»
(Послание предков )

 

«Горести прошлые не сочтешь, однако горести нынешние горше. На новом месте вы почувствуете их. Все вместе. Что вам послал еще бог? Место в мире божьем. Распри прошлые не считайте. Место, что вам послал бог, обступите тесными рядами. Защищайте его днем и ночью: Не место – волю.
Живы еще чада Ее, ведая чьи они в этом мире.
Будем опять жить, будет поклонение богу, будет все в прошлом – забудем, кто есть мы. Где вы побудете, чада будут, нивы будут, хорошая жизнь – забудем, кто есть мы. Чада есть – узы есть – забудем, кто есть. Что считать, боже.
Рысиюния чарует очи. Никуда от нее не денешься, не излечишься от нее. Ни однажды будет, услышим мы: вы чьи будете, рысичи, что для вас почести, в кудрях шлемы, разговоры о вас. Не есть еще, будем Ее мы».


Фестский диск, остров Крит, XVII1 в. до н. э.

Дешифровка и перевод (с праславянского) Геннадия Гриневича. Книга "Праславянская письменность. Результаты дешифровки".

Для любознательных:

подробнее о фестском диске (скачать файл 516кб)

подробнее (выдержки из книги Гриневича)

 

Возврат в Библиотеку

Возврат на Главную

 

 
Hosted by uCoz